DSC03600

Мысль выучить иностранный язык приходила в голову, наверное, каждому и не единожды. Кое-кто даже доходил до её практической реализации: кто-то учил язык самостоятельно, кто-то шёл на курсы, кто-то нанимал репетитора. Меры, предпринимаемые для изучения желанного языка, зависят от мотивации, уверенности в своих силах и, конечно же, от финансовых возможностей. Но практически любая попытка начать учить язык начиналась именно с самостоятельного обучения, тем более что современный интернет просто изобилует различными языковыми сервисами, предложениями быстрого и безболезненного освоения любого языка в кратчайшие (иного в просто немыслимые) сроки, курсами и методиками для обучения без преподавателя. С байками, которыми нас пичкают языковые сервисы, разберемся позже. Сегодня же мне бы хотелось поговорить о хорошем: о языковых сервисах, которые реально помогают в освоении иностранных языков. Всеми этими сервисами я пользовался сам и вполне успешно.

Начать свой обзор мне бы хотелось именно с интернет-сервисов, которые предлагают нам помощь в освоении новых и повторении уже известных языков. Отмечу сразу, что ни один из них не обещает моментальных результатов при минимуме усилий. Однако то, что предлагают эти сервисы, действительно действует.

Во-первых, хотелось бы назвать русскоязычный сервис speakasap.com. На сегодняшний день SpeakAsap предлагает помощь в освоении аж 16-ти языков. Согласитесь, есть из чего выбрать. Для обучения всем языкам используется одна и та же методика Елены Шипиловой. В своей методике Елена исповедует очень близкий мне самому принцип – язык надо не учить, а использовать. Любому начинающему будут полезны 7 уроков – базовый курс языка, в котором Елена и её сотрудники дают базовый, совершенно незаменимый словарный запас, ненавязчиво вводят основные грамматические элементы и, что очень важно, привязывают всё это к вполне житейским ситуациям. Это не «London is the capital of the Great Britain», ненавистный еще со времён школы. Уже после этих семи несложных уроков Вы сможете и рассказать о себе, и о своей работе, и пожаловаться на свое самочувствие, и прикупить что-нибудь в магазине. Отсутствие зацикленности методики на сложности грамматики (у Елены Шипиловой все просто) позволит Вам сразу использовать в своей речи различные временные и модальные формы.

Для желающих углубиться в язык посерьезнее на сайте представлены курс грамматики, различные языковые материалы, работает служба языковой поддержки, имеются дополнительные платные сервисы. Кстати, кроме курса грамматики, мне очень понравились уроки, связанные с разбором, которые есть по отдельным языкам. Было интересно узнать, что же такого случилось с героиней Лары Фабиан в песне Je suis malade. Вам тоже интересно? Сходите, посмотрите, точно не пожалеете.

Вторым по счету, но не по значению, коротко рассмотрим сервис bussu.com. Busuu – мультиязычный, зарубежный сервис, который предлагает помочь в освоении языка в игровой форме. Двенадцать языков, в том числе и русский, и несколько не европейских языков, прекрасно подобранный и оформленный языковой материал, озвучка носителями языка, тесты для самопроверки и даже собственные языковые сертификаты. В общем, на этом сервисе есть много чего интересного. Лингвистический материал привязан к стандартизированной системе уровней владения языком – от А1.1 до В2.2, к каждой теме есть задания на пополнение словарного запаса, аудирование (т.е. слушание), произношение, письмо, а также дополнительные задания, например, написать сочинение по картинке, видеоролику или газетной статье. Грамматика языка дается в ненавязчивой форме, хотя есть и отдельные (платные) уроки именно по грамматике. Сразу оговорюсь, что не все эти возможности бесплатные: например, возможность записи голоса и тренировки произношения доступны только подписчикам сервиса. Кроме основного курса по некоторым языкам есть дополнительные – для туристов, для бизнесменов, видеокурсы. Часть из них опять же платная.

Одной из фишек сервиса является то, что это ещё и социальная сеть. Задания, которые Вы выполняете, проверяются носителями языка, которые в свою очередь тоже изучают иностранные языки, в том числе, и русский. Есть система видеочата и форумы, так что на этом сайте вполне можно завести новых друзей и знакомых. Публика на сервисе очень доброжелательная и отзывчивая – на свои задания я редко получал менее пяти отзывов, причём отзывы — это не всегда исправления ошибок, часто это просто одобряющие и ободряющие комментарии, которые необходимы всем, кто берётся за новый язык.

Для развития письменной речи могу порекомендовать сервис lang-8.com. По сути своей, это блог, который Вы пишите на иностранном языке, а другие пользователи дают на ваши посты свои комментарии с исправлениями ошибок. Но должен предупредить, на сервисе очень много пользователей, которые просто ждут, что Вы поправите им корявый перевод, который они сделали, например, в Google. Я как-то месяц правил руководство к какому-то китайскому погрузчику, пока не понял, в чём дело: милая китайская девушка переводила его автоматическим переводчиком небольшими кусками и выкладывала в качестве своих постов.

К слову о переводчиках. Посты с забавными переводами от Google – это уже мемы, просто нескончаемый поток веселья и позитива. Однако, есть в интернете автоматические переводчики, которые делают свою работу на порядок лучше. Вот некоторые из них.

Самый адекватный перевод, по моему мнению, дает translate.ru. Переводчик вооружён словарями Prompt и даёт очень адекватный перевод как с иностранного на русский, так и в обратном направлении. Но вот количество языков, которые он поддерживает, не так велико – всего девять, включая русский.

Еще два переводчика дают куда большие возможности, но при этом качество перевода может страдать – это переводчики от Yandex и Bing (информационный сервис от Microsoft). Оба переводчика прекрасно справляются в переводе с одного язык на другой, но в случае кросс-переводов могут случаться казусы. Кросс-перевод — это перевод с одного языка на другой не напрямую, а через некоторый общий словарь, например, через английский. Например, хотите Вы перевести текст с русского на суахили, а в распоряжении переводчика есть только словари для перевода с русского на английский и с английского на суахили. Вот тогда и будет задействована система кросс-перевода.

Для тех же, кто считает использование автоматических переводчиков недопустимым, пара ссылок на действительно приятные и полезные электронные словари.

Pons.eu – электронный сервис известной европейской компании, занимающейся выпуском словарей и пособий по изучению иностранных языков. Кроме перевода, в PONS есть прекрасная озвучка, дополнительный лингвистический материал и многое другое. Отдельная фишка – перевод текста на эльфийский, правда не со всех языков. Кроме того, PONS предлагает специальные средства для разработчиков, чтобы те могли включать языковые средства, например, автоматические переводчики на в свои сервисы.

Babla.ru – русскоязычный сайт немецкого сервиса bab.la, который также предлагает воспользоваться функциями электронного словаря. Вариантов перевода – масса, поддерживаются не только европейские, но и азиатские, и даже африканские языки, имеется система озвучки и масса примеров использования слов. Bab.la развивается также за счет работы его сообщества пользователей – его участники могут вносить свои корректировки в словарь, уточняя и дополняя его. В дополнение к традиционному словарю на bab.la имеются дополнительные сервисы, например, «спрягатель глаголов», в котором по введенному глаголу строятся все допустимые формы. Правда, «спрягатель» работает только для девяти европейских языков, в т.ч. для русского. Кроме этого, bab.la предлагает некоторые средства для изучения иностранных языков. Загляните на их сайт и найдете много интересного и полезного для себя.

Успехов Вам!